how.to.get.away.with.murder.103.hdtv-lol Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

Previously on
"How to Get Away
with Murder"...

 

나는 매년 나와 함께 일할 학생 네 명을 고른다

 

최고의 학생만 할 수 있지
상을 받아가, 월쉬 군

 

내 아내가 내가 학생과 잤다고 생각한다니!

 

있었던 일이잖아!

 

그 여자애랑은 아무 일도 없어

 

라일라 스탠가드 살인에 대한 거야

 

샘이 그 앨 알아

 

그 여자애가 죽었을 때 예일대에 있어야 했어

 

알리바이가 확인되면

 

- 나한테 말해줘
- 알겠어

 

아프잖아!

 

레베카! 아무것도 말하지 마

 

앞면이면, 시체를 가지러 가는 거야

 

뒷면이면 그대로 두는 거고

 

DNA를 없앨 방법은 이거 밖에 없어

 

레베카, 다 끝났어. 넌 안전해

 

[ Indistinct shouting, cheering ]

 

[ Michaela breathing shakily ]

 

미카엘라, 일어나

 

우리 가야 돼. 알겠어?

 

미카엘라!

 

코너, 그만해!

 

미카엘라, 우리 지금 가야 돼

 

미카엘라, 나 좀 봐

 

이제 다 괜찮아질 거야

 

쟨 안 괜찮아. 눈 멀었냐?

 

쟤는 이거 감당 못 해

 

내 말 들려?

 

[ Bell tolls ]

 

미카엘라?

 

[ Both breathing heavily ]

 

[ Michaela moans ]

 

[ Giggles ]

 

Ooh.

 

내 직장 그만 두고 필라델피아로 이사해서

 

네 트로피 와이프가 되면 안 돼?

 

[ Both laugh ]

 

난 루저랑은 결혼 안 해

 

뭐, 그래도 나는 나야

 

내 시간을 좀 더 갖고...

 

그래서 우리 저녁도 만들고

 

우리 애들도 돌보는 거지

 

아니, 애. 한 명

 

그리고 유모가 돌 볼 거야

 

그리고 주방장이 저녁을 만들어 줄 거구

 

그리고 너랑 나는 세계를 이끄는 거야

 

[ Cellphone vibrates ] Oh.

 

[ Grunts ] [ Sighs ]

 

- 아
- 왜? 뭔데?

 

[ Sighs ] 사무실로 가봐야 돼

 

수감돼있는 새 고객을 데리러 가야 돼

 

나 방금 막 왔어

 

[ Chuckles ] 키팅 교수님은 그런 거 신경 안 써

 

좋아, 알았어.
대신 적어도 사무실까지는 데려다줄게

 

내가 열 살짜리 애인 줄 알아?

 

뉴스 못 봤어?

 

학생들이 살해당하고 있다고

 

[ Chuckles ]

 

[ Siren wailing ]

 

[ Indistinct conversations ]

 

두 명의 용의자,

 

그리핀 오라일리와 레베카 서터는,

 

한 시간 전쯤에 체포되었습니다.

 

안녕하세요, 구류되어있는 레베카 서터에 대한

 

정보를 찾고 있는데요

 

- 언론?
- 네?

 

언론이야 아니면 변호사야?

 

언론사에서 온 거면 꺼지고

 

변호사면 신분증을 내놔

 

[ Door buzzes ]

 

[ Indistinct whispering ]

 

여자 용의자는 우린 잘 모르고

 

솔직히 말하자면 관심사도 아닙니다

 

하지만 우리 학교 당국은

 

그리핀 오라일리를 지지하고

 

그가 결백하다는 걸 믿습니다

 

다행스럽게도 그는 오늘 아침 보석으로 풀려났어요

 

그는 착한 애고, 깨끗한 삶을 살았어요

 

물론 학교장이 공식적으로

 

그의 재판에서 입장을 취할 수는 없습니다

 

왜냐하면 피해자 가족이 작년에

 

학교에 800만 달러 넘게 기부했기 때문이겠죠

 

하지만, 살인을 저지른 스타 쿼터벡은

 

스포츠 프로그램에 실로 막대한 손해를 끼쳤겠죠

 

Annalise, 당신이랑 샘은 우리 학교의
귀중한 자산이었어요

 

그리고 나는 당신이 엄청 넉넉한 보상과

 

수업 운영에 있어서 전례없는 자율성을

 

보장 받아왔다고 충분히 말할 자격이 있어요

 

사실상 과장없이 말이죠

 

그래서 결실로 학생들을 여기에 데려왔죠

 

네, 그건 알아요

 

하지만 우린 부탁한 적은 별로 없습니다

 

그리고 지금 부탁하고 계시군요

 

오라일리를 변호해주셔야겠습니다

 

생각해보겠습니다

 

[ Indistinct conversations ]

 

- 나야
- 나 근신 중이야

 

나한테 전화하면 안 돼

 

알아, 하지만 학교에서

 

그 풋볼 선수를 변호해달라고 하고 있어. 그리고 나는..

 

[ Breathing deeply ]

 

샘에 대해서 알기 전까지는 그렇게 못 해

 

샘 알리바이를 확인하러
뉴 헤이븐에 와 있어

 

뭔가 나오면 전화할게

 

[ Cellphone beeps ]

 

[ Sighs ]

 

안녕하세요

 

예일대 심리학부의 나탈리 맞으시죠?

 

저 아세요?

 

당신 동료가 당신이 여기 있을 거라던데

 

몇 주전에 필라델피아에서 온 교수가 하기로

 

스케줄 잡힌 강의가 있었죠

 

아, 네 샘 키팅 박사님. 맞아요

 

혹시 여기 강의 촬영한 것

 

복사본이 있을까 해서요

 

그 날 밤 아무것도 녹화하지 않았어요

 

그리고 했다고 해도, 굉장히 지루했을 거예요

 

키팅 박사님은 안 오셨어요

 

정말입니까?

 

식중독에 걸렸다고 바로 직전에 취소했죠

 

Dean Reynolds를 정말 화나게 했죠

 

그녀는 이 자리에 키팅 박사님이 오길 엄청 원했거든요

 

하지만 이렇게 바람 맞고 나서는...

 

sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
한글자막 : ㄷㄹㅍ
오역 있으면 수정해주세요

 

- 키팅 교수님, 안녕하세요
- [ Clears throat ]

 

제 약혼자, 에이든 워커입니다.

 

뉴욕 시장 밑에서 일해요

 

미카엘라가 교수님에 대해서 굉장하게 말하더군요

 

다신 늦지 마

 

별로 친절한 분은 아니네

 

얘가 네 미래의 남편이야?

 

에이든, 여기 애셔, 웨스, 로렌.

 

로렐.

 

에이든 워커 이 새끼!

 

코너 월쉬?

 

[ Both laugh ]

 

세상에!

 

둘이 서로 알아?

 

응, 우리 같은 기숙 학교에 있었어

 

보니까 좋다 야

 

네 약혼자라고

 

 

내 생각보다 우리 둘은 공통점이 많네

 

[ Telephone ringing,
indistinct conversations ]

 

넬슨 경관님

 

저기 네가 아는 그 IT 하는 애 있잖아..

 

걔가 폰 잠금 풀 수 있을 거 같아?

 

이제 해커하려고?

 

비밀번호를 까먹은 친구가 있어서 그래

 

그래?

 

네가 친구가 있어?

 

키팅 교수님

 

구치소에 제 고객이 있을 텐데요. 파울라 머피.

 

"공원에서 섹스"한 여성분. 네 여기 있습니다

 

이게 다야?
새로운 사건이 공원 창녀라고?

 

친구의 친구야

 

모든 사건이 전부 연쇄살인은 아니야

 

나중에 키팅 교수님처럼 되고 싶으면

 

밑바닥에서부터 고객을 만들어

 

닥치고 배워

 

저건 창녀가 아니라 엄만데

 

Genius. [ Door buzzes ]

 

머피 부인, 아날리스 키팅입니다.

 

오, 다행이에요

 

어떻게 보답해야 할 지

 

- 이쪽으로
- 어떻게 해야할 지 몰랐어요

 

변호사가 필요했던 적이 없거든요

 

셰릴이 당신하고 연락하라고

 

제안해줘서 정말 고마웠어요

 

셰릴은 제 오래된 고객입니다

 

도움이 됐다니 다행이네요

 

정말 부끄럽네요

 

이건 제가 보통 하는 짓이 아니거든요

 

혐의는 없어졌습니다

 

당신 기록에서 지워졌어요

 

당신 남편을 포함해서, 아무도 모를 거예요

 

[ Engine revving ]

 

[ Tires screeching ]

 

- 엘레나 아길라, 당신을 체포하겠습니다
- 뭐라구요?

 

네? 이쪽은 파울라 머피인데요

 

엘레나 아길라입니다.

 

그녀는 1994년 금융기관 폭파 사건과 관련된

 

중범죄 지명 수배자입니다

 

 

창녀 엄마가 폭탄 엄마가 됐네

 

나 이 일이 존나게 좋아

 

Shh. 저거 애들이 있어

 

에이든이 너한테 뭘 숨기고 있는지

 

계속 궁금하지, 안 그래?

 

1994년 폭파 사건에 5명이 연루 돼있어요

 

모두 반세계 그룹으로 알려진

 

Red Letter Brigade 멤버죠

 

두 명은 복역했고 한 명은 죽었어요

 

리더인 가브리엘 쇼는 구금 중이고

 

엘레나 아길라는 보석금을 내고 사라졌죠

 

저 사람들은 파울라가 엘레나라는 건가요?

 

지문이 맞아요, 네

 

지문은 그녀가 공원에서 낯선 사람이랑

 

그 짓을 하려다 걸려서 채취해 간 거겠죠?

 

케빈!

 

그게 큰 실수였다고 말하지 않는 이상

 

당신이 지금 뭐라고 말하든지 신경 안 써

 

파울라를 가리키는 증거는 명백해요

 

수위를 죽인 파이프 폭탄 조각에서

 

그녀의 지문이 발견됐어요

 

죽었나요?

 

아무도 없을 때 터졌어야 했어요

 

당신이 했어?

 

이게 진짜라고?

 

얘기할 게 많은 건 알지만, 결정해야 해요

 

정부 쪽에서 10년형으로 거래하자고 제안했어요

 

한 시간 내로 답변을 달라는군요

 

10년?

 

[ Scoffs ]

 

받아들여야 돼요

 

사람이 죽었고 내 지문도 있어요

 

그렇게 긴 시간은 아니에요

 

긴 시간입니다

 

딸들은 부인 없이 자라게 될 거고

 

가정을 파괴하게 될 거예요

 

저는 이길 방법이 있다고 봅니다

 

이길 수 있어요

 

법정에 꼭 딸들이 오게 해

 

배심원한테 먹히니까

 

- 보석 심리가 언제지?
- 내일 아침요

 

- 법의학 전문가는?
- 오고 있어요

 

뭐가 도움이 되겠어?

 

지문이 폭탄 파편에 남아있는데

 

맞아. 못 이길 거야

 

월쉬 군, 트로피는 물 건너 갔어

 

네? 우리가 원하면 받을 수 있다고 하셨잖아요

 

그건 네가 내 능력을 의심하기 전의 얘기지

 

전 변론할 방법이 없다고 말한 건데요

 

내가 언제 없다고 한 적 있어?

 

연방 대 허스트...
사실을 말해볼 사람?

 

기븐스 군

 

패티 허스트, 허스트 기업의 상속자가

 

무장 은행 강도로 기소되었습니다

 

변호사는 두 가지 변론을 했는데

 

그녀가 심바이어니즈 해방군이었던
(1970년대 초에 미국에서 활동하던 좌익 과격파 조직)

 

납치범에 의해서 세뇌당하고 강요당했다는 겁니다

 

- 그 변호는 먹혔나?
- 아니오

 

검사가 주장하길

 

그녀는 세뇌나 협박당하지 않았다는 겁니다

 

우린 거길 점령했어요

 

큰 은행의 횡포, 부의 잘못된 분배...

 

우린 그런 것들에 대항했죠

 

그리고 파울라... 그러니까 엘레나는

 

그녀도 이런 것들을 옹호했나요?

 

당근이죠

 

엘레나는 우리들처럼 금융기관들에 대해
맹렬히 반대했어요

 

세뇌 변론의 핵심에 대해 말해볼 사람?

 

카스틸리오 양?

 

세뇌자를 설정하는 겁니다

 

범죄를 돌릴 배후 인물이요

 

데이비스 씨, 당신은 집단에서 카리스마적 리더였던

 

가브리엘 쇼의 영향력 아래 있었습니까?

 

가브리엘이 마치 교주인 것처럼 말하시는군요

 

당신 말이지, 제 말은 아닙니다

 

가브리엘은 설득력 있었어요

 

하지만 우리가 싫어하는 걸 하게 하진 않았습니다

 

정말인가요?

 

그가 7일 내내

 

음식을 못 먹게 하지 않았나요?

 

우린 단식 중이었어요. 모두 자발적으로 했습니다

 

음식 박탈이라는 겁니다

 

가장 효과적인 세뇌 도구죠

 

세뇌자가 설정된 다음에는?

 

프랫

 

불법 행위가 전부, 그리고 원래

 

세뇌자에 의해서 계획됐다고 하는 겁니다

 

그의 단독적인 생각이었다고 하는 거죠

 

파이프 폭탄을 설치하는 것은

 

전부 가브리엘의 계획이었죠?

 

- 이의있습니다, 전문 증거입니다
- 인정합니다

 

- 그가 계획에 대해서 조언을 구하던가요?
- 아뇨

 

- 다른 멤버들에게도 조언을 구했나요
- 아뇨

 

이상입니다

 

하지만 확실히 말하고 싶은 건,
엘레나가 감옥에 가야한다는 거예요

 

내용 삭제해주세요!

 

우린 모두 죗값을 치렀는데, 왜 저 여자는 아니죠?

 

판사님?

 

가브리엘 찾는 건 어떻게 돼 가?

 

연방정부가 교도소 시스템에서 그를 숨겨놨어요

 

폭로하면 어떨까 생각하고 있는데...

 

변호사가 할 일은 변호사가 하게 냅둬, 프랭크

 

그를 찾을 방법이나 알아봐

 

Uh...

 

키팅 교수님, 제가 프랭크를 돕고 싶은데요

 

가브리엘 쇼는 지난 5년 동안

 

아주 건강한 상태였습니다

 

USA가 이 사건과 관련해서
그를 인터뷰하고 난 바로 다음 날에

 

알렌타운 연방 교도소 병원에
입원시키기 전까지는요

 

이 진단은 미결입니다

 

꾀병이에요. 명백해요

 

뭐가 됐든 그가 배심원에게 말하는 게 싫었던 거죠

 

어디서 찾았지?

 

아... 정보원이 있어요

 

너네 아빠?

 

누가 됐든 간에, 효과 있어

 

트로피 놓을 장소를 마련해놔도 되겠어

 

Yeah.

 

판사에게 얘기해봤는데

 

아침에 교도소에 가서

 

가브리엘 쇼와 얘기할 거다

 

파울라, 와줬으면 좋겠어요

 

와서 당신 편에서 증언하도록 설득해보세요

 

그를 만나라고요? 가브리엘을?

 

좋은 생각이 아닌 거 같은데요

 

그는 철창 신세에요. 안전해요

 

죄송해요 별로 하고 싶지 않네요

 

그를 만나는 게 불편해요

 

솔직히 말하자면, 당신이 불편한지 아닌지는 관심 없습니다

 

우린 그의 증언이 필요해요

 

[ Door opens ]

 

봐, 프랭크가 변호사가 아니면, 뭐란 거지?

 

교수님 보디가드?

 

뭐가 됐든 간에 난 눈요기거리가 있어서 좋은데

 

난 어때? 난 눈요기 안 돼?

 

에이든이지 그건

 

넌 고깃덩어리고

 

고깃덩어리가 네 트로피 가져가려고 한다

 

내 트로피야
그리고 프랭크가 변호사라고 생각한 적 없어

 

무슨 뜻이야?

 

말하는 거 들어봤어? 그 억양?

 

억양 뭐? 필라델피아에서 왔다고?

 

아니면 네가 엘리트주의에 계급주의자라서

 

아이비리그 아닌 사람은 다 네 밑이라고 생각하는 거겠지

 

그건 맞아

 

- 뭐야, 너 쟤한테 꽂혔어?
- 아냐

 

완전 꽂혔는데

 

망할 전화 좀 받지?

 

웨스, 네 가방

 

[ Zipper clicking ]

 

여보세요?

 

누구야? 라일라 아냐?

 

라일라?

 

라일라한테 거셨나요?

 

남자애가 걔가 나랑 잘 거라고 번호를 줬는데

 

같이 있나요?

 

여보세요?

 

앞면이야

 

시체 가지러 가자

 

가자고!

 

안 돼

 

이건 정말 말도 안 돼

 

시체를 가지러 가서, 그 다음엔?

 

그거 가지고 뭐할 건데?

 

생각이나 해봤어?

 

태울 거야

 

제발, 시체는 그냥 안 타

 

소각로가 필요하다고

 

적어도 우리 DNA를 없앨 순 있을 거야

 

모닥불이 연기를 가려줄 거야

 

꽤 완벽한 계획이야

 

- 완벽?
- 모닥불

 

하나도 완벽하지 않아

 

얘들아

 

울고 싶으면 울어
난 계획대로 할 거니까

 

- 내 말 좀 들어!
- 뭐!

 

모닥불... 그게 우리 알리바이야

 

[ Crowd cheering ]

 

치즈!

 

웃든지, 감옥에 가든지!

 

[ Camera shutter clicking, bell tolling ]

 

괜찮아질 거야

 

엘레나 아길라...

 

되돌아 왔네!

 

안녕

 

20년 동안 이 날만을 기다려 왔지

 

충분히 말할 수 있겠어

 

그럴 만한 가치가 있었다고...

 

좋아 보이네

 

너도 나쁘지 않아보여

 

그래, 너무 크게 말하진 마

 

여기 데이트 하려고 하는

 

외로운 놈들 많으니까

 

[ Both laugh ]

 

그 소리가 그리웠어

 

[ Sighs ]

 

나도

 

[ Handcuffs scrape ]

 

가브리엘 씨 우린 엘레나 씨 재판 때문에 왔습니다

 

중범죄에요

 

변론을 위해 하실 만한...

 

법정에 세워 주세요

 

- 원하는 대로 말하겠소
- 가브리엘, 안 돼

 

봐, 난 이미 이 기분 나쁜 데에 갇혀 있어

 

너까지 여기 있을 필요는 없어

 

폭탄은 전부 내 생각이었습니다

 

엘레나는 상관없어요

 

이 정도면 될까요?

 

[ Laughing ]

 

미안해요

 

이렇게 행복해하면 안 되는데, 알아요

 

우린 끔찍한 짓을 했어요

 

불쌍한 남자는 죽었죠

 

우린 모두 죗값을 치러야 돼요
하지만 우리는 뭔가 믿고 있었어요

 

난 그 스릴을 잊고 있었어요

 

그게 바로 내가 공원에서 남자와 찾고 있던 거였어요

 

하지만 그예요
그가 바로 그 스릴이고, 난 매일 그걸 그리워해요

 

내 딸들이랑 놀고,
친구들이랑 술을 마시고,

 

케빈과 섹스할 때, 그를 그리워했죠

 

케빈한테는 말하지 마세요

 

아날리스, 정말 있었던 일이에요?

 

돌란 이사장한테 확실히 대답을 안 했다구요?

 

그리고 스타 쿼터벡(오라일리)의 운명은

 

위기에 빠져있구요?

 

글쎄요, 내일 그 애를 만나요

 

그 애가 무슨 얘길 하는 지 볼 거예요

 

[ Man laughing ]

 

큰 사건이죠. 압박이 심할 거예요

 

수락하기 전에 확실히 하고 싶겠지

 

그 말은 내가 수락하면 안 된단 거야?

 

내가 당신한테 커리어에 대해서 조언할 정도로 바보는 아니지

 

예일대학 일은 어떻게 돼 가요 샘?

 

연락 온 게 있나요?

 

오늘 저녁에 연락을 받았어요

 

듀크대학에서 온 사람하고 한다는군요

 

멋대로 하라지, 어쨌든 필라델피아가 집이니까

 

그러니까요. 우정을 지속할 수 있어서 다행이네요

 

[ Laughter ]

 

[ Cellphone clicks ]

 

예일대에서 일이 있어서

 

몇 주 전에 여기 호텔에 체크인 했지

 

그가 밤에 도시에 있었을 때마다

 

그냥 여기 주차했었는지 확인만 하면 돼

 

- 근데 경찰은 아니고요
- 아니야

 

- 이름이?
- 샘 키팅

 

여깄네요

 

매일 밤 여기 주차했네요
이 때만 빼고

 

금요일, 29일

 

저녁 7시에 떠나서

 

다음 날 아침 6시까지 안 왔군요

 

[ Birds chirping ]

 

치워

 

무슨 일이죠?

 

가브리엘이 교도소에서 이송되는 걸 기다리는 동안

 

우린 잠재적인 새 고객을 만날 거야

 

곧 올 거야

 

풋볼 선수라고 얘기해줘요

 

아날리스가 걔를 변호하길
학교 측이 원한다는 루머를 들었어요

 

교수님을 아날리스라고 부르지 마

 

곧 알게 될 거야

 

[ Footsteps depart ]

 

그 날 금요일에 기숙사에서 파티가 있었어요

 

라일라는 안 왔어요

 

나한테 화가 나 있었고 저는 좀 쉬고 싶었어요

 

술을 엄청나게 마셨어요

 

어떤 여자애들이 코카인이 하고 싶다길래 레베카를 불렀죠

 

걔가 딜러였어?

 

아뇨, 라일라 친구였어요
거래를 하는 건 알고 있었어요

 

라일라가 마약 거래상이랑 친구였다고?

 

걘 모든 종류의 사람을 알았어요

 

레베카가 와서 들렀고

 

우린 엉망이었죠

 

제가 기억하는 건 그 애랑 제 방으로 가서

 

옷을 벗었고, 우리는...

 

[ Sighs ]

 

라일라가 들어왔을 때 우리는 하는 중이었어요

 

라일라랑 저는 한 적이 없었죠

 

맹세를 했거든요

 

결혼하기 전까지 서로 기다려주기로

 

라일라는 완전 정신이 나갔어요

 

그러니까, 소리를 지르고 저를 할퀴었죠

 

그래서 걔 손톱 밑에 제 DNA가 있는 거예요

 

걔는 뛰쳐나갔고... 저는 레베카가 웃고 있는 걸 봤어요

 

그제서야 이게 다 걔가 꾸민 거라는 걸 알았죠

 

우리가 그 짓 중일 때 제 핸드폰으로 문자한 거예요

 

봐야겠다고 라일라한테 말한 거죠

 

라일라를 밤새도록 찾아다녔어요

 

친구에게 전화하고 방에도 찾아가고

 

아마 걔가 지붕에서 목이 졸리고 있을 때

 

거기 있었을 거예요

 

레베카가 한 거예요, 제가 아니고

 

하늘에 맹세해요

 

[ Hair dryer whirring ]

 

[ Police radio chatter ]

 

서명하세요

 

[ Door buzzes ]

 

뭐야?

 

레베카, 국선 변호사입니다

 

감사합니다

 

정말 내 진짜 변호사는 아니겠지

 

핸드폰을 찾았어

 

라일라 핸드폰

 

그 핸드폰에 증거가 있는 거 맞지?

 

네가 결백하다고 증명해줄 증거?

 

아니면 왜 그걸 보관해놨겠어?

 

날 믿어야 돼

 

쟤들은 너한테 멍청한 국선 변호인이나 배당해줄 거야

 

그리고 네 사건은 정말 이기기 어려워

 

아마도 널 도울 수 있을 거야

 

하지만 그 전에 핸드폰에 뭐가 있는지부터 알아야 돼

 

교도관!

 

뭐하는 거야?

 

저 사람 데려가요! 어서!

 

- 교도관!
- 레베카, 그만 둬!

 

이 사람 변호사 아니에요.
법학생이에요. 거짓말했어요

 

- 넌 내 도움이 필요해!
- 제 스토커에요!

 

- 나와요 나와!
- 그리핀이 너한테 다 뒤집어 씌울 거야!

 

- 나와
- 그래서 여기 온 거라고

 

걔가 너한테 뒤집어 씌울 거라고!

 

필요한 거 있으세요?

 

이거 보여?

 

사실은... 내일 도와드리면 안 될까요?

 

law-review 파티가 있어서요

 

- 그래서 저희들...
- 어딘데?

 

술집이요

 

맥코이라는 술집

 

오셔도 돼요

 

우린 안 가, 설령 오길 원했다고 해도

 

처음부터 말했어야지

 

우리가 생활이 없다고 해서 다른 사람도 다 그런 건 아냐

 

가게 냅둬

 

들었지

 

왜 law review에 지원했나요?

 

이미 매주 80시간이나 소비하고 있는데

 

더 하는 건 미친 짓이에요

 

그렇게 생각하는 사람들에게 내가 하고 싶은 말은...

 

좀 용감해져라!

 

일자리 제안을 두 배로 늘리고 싶지 않나요?

 

언젠가 대통령이 되고 싶지 않나요?

 

Hell, yeah! Yes!

 

총 있어?

 

저 남자를 절망에서 꺼내기 위해서 뭐든 하겠어

 

아, 오해하지 마
총기 규제에 대해서는 대찬성이야

 

병신들한테는 말고

 

- "Hell, yeah" 소리쳐 봐요
- Hell, yeah!

 

병신들이 참 많은 거 같네

 

law review에 온 걸 환영해

 

난 칸이야

 

로렐

 

나한테 지원하라고 꼬시진 않겠지

 

만약 그게 이 파티의 목적이라면

 

아니 난 law review 안 해

 

난 법률 보조로 매주 80시간 일해

 

공짜 맥주 때문에 온 거지

 

그리고 똑똑한 애도 만나려고

 

Jed Freeman이 입대 했다고?

 

그래, 뭐 기업 중위 같은 거지

 

아니면 뭐 그런 거 비슷한...

 

완전 미쳤어

 

코너, 좀 딴 데 가줄래?

 

우리 함께 보내는 마지막 밤이거든

 

아 미안

 

다시 한 번 약혼 축하해

 

뭐, 한때는 내가

 

에이든의 반지를 끼는 사람이 될 거라고 생각했던 적이 있었지

 

코너, 좀 그만 할래?

 

잠깐 너....

 

쟤한테 말 안 했어?

 

- 야, 좀
- 쟤가 뭐라는 거야?

 

아무 것도 아니야 아무것도

 

우린 16살이었고, 전부 남자애들 밖에 없는
기숙 학교에 갇혀 있었어

 

얼어 죽을 거 같은 뉴햄프셔 한 가운데에서

 

별 일 아냐

 

내가 쏜다!

 

Oh, ho, yeah! Yeah! Yeah!

 

[ Laughs ]

 

[ Glass thuds ]

 

와서 buttery nipple 한 잔 해요!

 

거짓말 했어

 

옛날 일이야. 별 일 없었어

 

그만 해!

 

더 생각하고 싶지 않으니까

 

봐, 좋아.
내가 너한테 얘기하진 않았어

 

나도 알아

 

- 하지만 이건 거짓말하고 다른 거야
- 그래?

 

우린 사귀었던 애들에 대해서 다 얘기했어

 

하지만 넌 남자애에 대해서 얘기한 적은 없었어

 

이건 거짓말이나 마찬가지야!

 

날 알잖아 난 거짓말 안 해

 

못 믿겠어

 

됐어

 

오늘 밤 기차로 돌아갈 거야

 

참 좋은 생각이네

 

[ Indistinct conversations ]

 

저기에요

 

그 애는 제 옆집 이웃이었어요

 

네 이웃은 이 사건에서 다른 용의자야

 

나한테 말할 생각은 안 했어?

 

전 쟤를 잘 몰라요
그냥 옆집에 살고.. 그리고 저는..

 

뭐?!

 

그리핀을 변호하면 안 돼요

 

레베카랑 싸우는 걸 봤다구요

 

생각하는 거만큼 좋은 애가 아니에요

 

그리고 걔는 다 가졌어요

 

학교, 돈...
하지만 레베카는 아무 것도 없어요

 

혼자고... 노리개라구요

 

당신이 이 일을 하는 게 그런 거 아닌가요?

 

사람들을 변호하고... 그래서 공정한 재판을 받도록?

 

하지만 레베카는 가난하다는 이유로 그러지 못할 거예요

 

그리고 저는.. 그게 공정하거나 옳다고 생각하지 않아요

 

저를 해고하고 싶으면 하세요

 

하지만 그 애는 교수님이 필요해요

 

모르겠어요

 

그냥 뭔가.. 하고 싶었어요

 

[ Sighs ]

 

다 했어요

 

법정에서 우릴 기다리는 고객이 있어

 

가자

 

[ Indistinct conversations ]

 

이게 네 기분을 괜찮게 할 지도 모르겠네

 

난 기숙 학교에서 섹시한 남자애들하고는 다 자봤어

 

그리고 걔 페니스가 어떻게 생겼는지 잘 기억 안 나

 

아니다 잠깐

 

기억나네

 

어제 밤에 그 법률 보조 하는 애랑

 

잘 논 거 같더라?

 

우리 전부 둘이 스킨십하는 거 봤거든

 

내 생각에 프랭크가 역겨워서 자리를 뜬 거 같아

 

프랭크가 있었어?

 

우리가 어젯밤에 간 것보다

 

더 좋은 델 찾은 거 같다?

 

아냐?

 

Mr. Bordal, 추가 증인이 한 명 더 있다구요

 

네 재판장님
가브리엘 쇼입니다

 

뭐라구요? 우리쪽 증인인 줄 알았는데요?

 

증인 목록에 올라가면 양쪽 다 부를 수 있어요

 

1994년으로 돌아가봅시다

 

그 때를 어떻게 묘사하겠습니까?

 

좀 더 구체적으로, 엘레나 아길라와 관련해서요

 

파울라 머피요

 

우리는 훌륭하게 싸우고 있었어요

 

우리를 둘러싼 걷잡을 수 없는 탐욕을 좌절시키려구요

 

그래서 제가 놀라지 않았던 것 같습니다

 

엘레나가...

 

폭탄을 설치하자고 제안했을 때요

 

[ Spectators murmuring ]

 

가브리엘 씨 재판 전에 폭탄을 설치하는 건

 

제 고객이 아니라 당신 생각이라고 하지 않았나요?

 

- 그랬나요?
- 거짓말을 하고 있군요

 

엘레나는 제가 평생 사랑했던 여자입니다

 

감옥에서도요

 

그래서 지난 번에 그녀를 봤을 때

 

그녀를 보호하기 위해서 무슨 말이든 했을 겁니다

 

하지만 정신을 차리고 사실대로 말하기로 결정했죠

 

진실이요

 

진실은 바로 당신이

 

검사의 원래 증인 목록에 없었다는 거죠

 

- 아닙니까?
- 맞습니다

 

피고측하고 얘기하고 난 뒤에

 

변호사가 편을 바꾸라고 설득했다는 건가요?

 

이의있습니다
"설득"이라는 단어는 은연 중에..

 

바꾸도록 하죠

 

내 고객에 불리한 증언을 하면

 

뭘 해주겠다고 하던가요?

 

이의 있습니다. 증거 없이 추측하고 있네요

 

정말인가요? 아무것도 없었다고요?

 

단순히 자원했다고?

 

대답하세요

 

조기 석방

 

조기 석방이요

 

Wow.

 

감옥에 20년 동안 있다가 이제 자유네요

 

참 놀랍겠어요

 

20년 동안 감옥에서 지내고..

 

할 말이 없군요

 

재판장님, 여기까지입니다

 

- 나한테 계속 거짓말을 했어
- 미안해

 

모르겠어. 지금 화가 난 게

 

당신이 감옥에 가서야 아니면

 

당신 소름끼치는 연인이 배신을 해서야?

 

케빈!

 

판사가 세 시간을 줬어

 

그동안 변론을 세워야 돼

 

법의학, 범죄 기술, FBI 실험실 다 뒤져봐

 

지금이 바로 니들 가치를 증명할 때다

 

가브리엘 쇼 사건을 담당하셨죠?

 

당신 누구라구요?

 

그냥 미들턴 대학에서

 

범죄학 수업 레포트를 쓰고 있어요

 

글쎄요... 죄송하지만

 

저기요, 그냥 딱 이 사건 파일 하나만 필요해요

 

거의 공공 정보에요

 

제발요, 5분만 시간을 내주시면 정말 도움이 될 거예요

 

제발요

 

[ Sighs ]

 

[ Cellphone ringing ]

 

Oh, my God.

 

네, 엘렌타운 교도소에 있는

 

네드 크로포드를 찾는데요

 

Uh-huh.

 

[ Cellphone ringing ]

 

크로포드 씨?

 

안녕하세요. 아마 절 모르시겠지만
전 미카엘라 프랫이라고 해요

 

뭐 좀 있어?

 

가브리엘 쇼와 관한 교도소 로그를 입수했어

 

그리고 그는 제인 산토라라는 여자한테서
여섯 번 전화를 받았어

 

파울라가 교도소를 방문한 그 뒤로 줄곧 말이야

 

산토라는 파울라 엄마의 처녀적 이름이야

 

왜 전화를 했지?

 

키팅 교수님

 

어디? 아냐

 

방해해서 죄송한데요, 제가 찾은 게...

 

그건 답이 아냐 프랭크

 

우린 카페테리아에서 얘기하고 있었어요

 

그녀가 화장실을 가겠다고 했을 때에

 

일을 해결할 방법을 찾고 있었어요

 

한 시간 전쯤이에요

 

변호인, 그녀가 어디있는지 찾아냈나요?

 

죄송하지만 그녀의 소재가 불분명합니다 재판장님

 

좋아요

 

엘레나 아길라라고도 알려진

 

파울라 머피를 긴급 체포하기 위해

 

영장을 발부합니다

 

그녀가 잡히기 전까지 사건 H9Y2는
영구적으로 보류합니다

 

휴정합니다

 

[ Indistinct conversations ]

 

[ Inhales deeply ]

 

남편은 신중히 골라

 

잘못 됐을 때 비난할 건 너 자신 밖에 없으니까

 

안녕

 

[ Sighs ]

 

[ Breathing rapidly ]

 

아무 것도 없어?

 

없어

 

예일대랑 호텔, 확인했어

 

여자애가 살해당하던 날 밤에 거기 있었어

 

키팅 박사님은 안 오셨어요

 

저녁 7시에 떠나서...

 

다음날 아침 6시까지 안 왔네요

 

알리바이는 확실해

 

확실해?

 

그는 떠난 적 없어, 아날리스

 

감사합니다

 

[ Breathing heavily ]

 

잘 자

 

잠깐

 

보고 싶었어

 

집에 가

 

남편하고 있어

 

[ Footsteps departing ]

 

여기

 

여기 마지막이야

 

다들 차에 다

 

[ Groans ]

 

기다려

 

잠깐만 잠깐

 

좀 차에 타 미카엘라

 

오, 말 도 안 돼. 내 반지

 

뭐?

 

내 약혼 반지가 사라졌어

 

[ Whimpering ]

 

잃어버렸어, 세상에

 

내 반지를 잃어버렸어!

 

반지를 잃어버렸다구

 

반지

 

내 반지

 

반지

 

[ Door slams ]

 

[ Rustling ]

 

[ Sighs ]

 

Hey.

 

여기서 뭔 짓이야?

 

전화를 안 해줬잖아

 

살인자가 막 돌아다니는데

 

갑자기 나타나면 어떡해!

 

네 말이 맞아, 미안...

 

전부 다

 

월쉬랑 마주치기 전에 얘길 했어야 했어

 

청혼하기 전에 말했어야지!

 

나한테 사랑한다고 말하기 전에
데이트 하자고 말하기 전에!

 

미카엘라, 좀...

 

다른 애들도 있어?

 

나랑 잔 사람?

 

남자

 

- 너랑 섹스한 남자
- 아냐

 

- 만약 네가 게이면...
- 난 게이 아냐

 

- 만약 네가 게이면
- 게이 아니라니까!

 

게이들 많아. 내 사촌도 게이야
별 일 아니라구

 

- 여전히 네 친구일 거야, 단지..
- 미카엘라!

 

그냥 어릴 때 저지른 바보같은 일이야

 

성욕이 왕성한 애였다구

 

난 숨기는 거 없어

 

알잖아

 

사랑해

 

게이 아니야

 

내 웨딩드레스는 베라 왕이야

 

기성복이 아니라...
맞춤이라구

 

엄청난 돈이 드는 거야

 

그러니까 확실히 해

 

날 당황시키지 마, 에이든

 

난 내 인생 계획이 있고,

 

네가 망치는 건 그 계획에 없어

 

알겠어?

 

확실히 하는 게 좋을 거야

 

만약 네가 이런 짓을 한 번이라도 더 하면

 

너랑 이혼하고 네 돈을 다 가져갈 거야

 

그리고 정치 커리어를 쌓을 기회도
모조리 빼앗아 버릴 거야

 

[ Breathes deeply ]

 

미안해

 

정말 미안해

 

[ Sighs ]

 

기다려주셔서 감사드립니다

 

이 사건에 완전히 헌신할 수 있는지

 

확인할 시간이 좀 필요했어요

 

그래서 결정했나요?

 

 

놀랐지

 

미안해요

 

과자 좀 가지러요

 

그 풋볼 선수 사건 어떻게 할 지 결정 안 했어?

 

얘기 안 하던가요?

 

트로피의 새 주인을 발표하려고 한다

 

헌신하고, 열심히 일하고,

 

이 세상의 풋내기들을 위해
거리낌없이 말한 학생

 

기븐스, 상을 가져가도록

 

지금부터 이 교실에서

 

라일라 스탠가드 살인 사건에 대해 말하는 걸 금지한다

 

내가 다른 피고 레베카 서터를 변호하기 때문이다

 

알아요

 

교수님이 그 말을 했을 때
프랭크랑 저도 같은 표정이었어요

 

Well...

 

그녀는 도전을 좋아하니까

 

[ Door buzzes ]

 

이 사건을 맡았다고 들었어요

 

그리 오래 걸릴 거 같진 않네요

 

뭐라구요?

 

그녀가 방금 자백했어요

 

전부 테이프에 있어요

 

[ Footsteps departing ]

 

sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com